Відкритий міжнародний університет розвитку людини «УКРАЇНА»
Перемикач режиму перегляду сайту
Збільшений розмір шрифту Великий розмір шрифту Нормальний розмір шрифту
Чорно-білий В сірих відтінках Синьо-голубий
Нормальний режим
+38-067-406-53-92
Приймальна комісія
відділ оргроботи
+38-067-503-64-52
+38-067-328-28-22
Viber відділу обліку
+38-067-500-68-36
Київ, вул. Львівська, 23 office@uu.ua

Дисципліна: Техніка перекладу ІІ іноземної мови (турецька)

Кількість годин (кредитів ЄКТС): 90 (3)

 

Мета навчальної дисципліни: формувати навички аспектного (одностороннього, двостороннього, письмового, усного) перекладу з української мови турецькою і навпаки, закласти теоретичні основи перекладу і закріпити їх на практиці, сформувати основи всебічної підготовки перекладача-філолога, збагатити лексикон студентів, підвищити їх інтелектуальний та загальноосвітній рівень.

 

Практична мета полягає у забезпеченні нормативно правильного перекладу українською (рідною) і турецькою мовою, формуванні системи лінгвокраїзнавчих знань, прагненні навчити студентів вільному володінню навчальним практичним і теоретичним матеріалом.

 

Результати навчання за дисципліною:

знати:

- способи перекладу ідіомів, фразеологізмів;

- граматичні еквіваленти та переклад безеквівалентних конструкцій.

 

вміти:

- аналізувати і перекладати основні типи художніх і нехудожніх текстів;

- долати граматичні труднощі при перекладі;

- передавати фразеологічне, основне та контекстуальне значення слова, долати стилістичні труднощі при перекладі;

- перекладати полісемічні слова, антоніми, синоніми;

- застосовувати антонімічний переклад;

- долати труднощі фразеологічного порядку;

- перекладати безеквівалентні конструкції;

- використовувати методи перекладу;

- складати реферат або анотацію на книгу, кінофільм тощо;

- перекладати економічні, ділові, художні, наукові тексти тощо.

 

Види робіт: лекції, семінарські заняття, курсова робота.