Дисципліна: Граматичні та стилістичні аспекти перекладу
Кількість годин (кредитів ЄКТС): 120 (4)
Мета навчальної дисципліни: поглиблення знань студентів у сфері відмінності граматичної будови німецької та української мови, а також у сфері особливостей функціональних стилів обох мов, формування специфічних моделей перекладу окремих мовних одиниць
Результати навчання за навчальною дисципліною:
вміти:
- розрізняти в текстах складні граматичні категорії та правильно їх перекладати;
- передавати певні граматичні категорії відповідними лексичними засобами;
- виділяти в тексті особливі функціональні стилі та правильно їх перекласти;
- вирізняти в тексті так звані перекладацькі перепони та вміти їх обійти.
Зміст дисципліни (тематика): отримання необхідних знань у сфері особливостей функціональних стилів німецької та української мови з метою подолання перекладацьких труднощів та формування правильних перекладацьких навичок.
Види робіт: лекції, семінари, тестові завдання.