Відкритий міжнародний університет розвитку людини «УКРАЇНА»
Перемикач режиму перегляду сайту
Збільшений розмір шрифту Великий розмір шрифту Нормальний розмір шрифту
Чорно-білий В сірих відтінках Синьо-голубий
Нормальний режим
+38-067-406-53-92
Приймальна комісія
відділ оргроботи
+38-067-503-64-52
+38-067-328-28-22
Viber відділу обліку
+38-067-500-68-36
Київ, вул. Львівська, 23 office@uu.ua

Дисципліна: Науково-технічний переклад

Кількість годин (кредитів ЄКТС): 90 (3)

 

Мета: ознайомити студентів із особливостями науково-технічного перекладу, особливостями мови наукової літератури та розвити навички і вміння студентів перекладати матеріали з зазначеної тематики та навчити орієнтуватися в передачі іншомовної термінології у сфері науки та техніки у парі англійська- українська мови.

 

Завданням курсу є:

  • ознайомити студентів із жанрово-стилістичними особливостями текстів науково-технічної тематики, встановити їх мовні маркери;
  • встановити лексичну, морфологічну, синтаксичну своєрідність англомовної науково-технічної літератури;
  • виробити у студентів уміння виявляти структурні і тематичні матричні складові тексту науково-технічної тематики, що підлягають відтворенню при перекладі;
  • коментувати доречність перекладацьких трансформацій.

 

Результати навчання за дисципліною:

уміти:

- передавати стиль оригіналу в перекладі, виконувати лінгвістичний та перекладацький аналіз тексту;

- передавати фразеологічне, основне та контекстуальне значення слова;

- застосувати доречні семантичні трансформації при перекладі для збереження змісту тексту оригіналу;

- перекладати полісемічні слова, антоніми, синоніми, використовувати методи перекладу;

 

знати:

- особливості дискурсу науково-технічного спілкування в німецькій та українській мовах;

- основні принципи передачі в перекладі лексико-граматичних та жанровостилістичних особливостей матеріалів науково-технічної сфери тощо.

 

Види робіт: лекції, семінарські заняття, індивідуальні завдання, самостійна робота.