Відкритий міжнародний університет розвитку людини «УКРАЇНА»
Перемикач режиму перегляду сайту
Збільшений розмір шрифту Великий розмір шрифту Нормальний розмір шрифту
Чорно-білий В сірих відтінках Синьо-голубий
Нормальний режим
+38-067-406-53-92
Приймальна комісія
відділ оргроботи
+38-067-503-64-52
+38-067-328-28-22
Viber відділу обліку
+38-067-500-68-36
Київ, вул. Львівська, 23 office@uu.ua

Дисципліна: Практичний курс ІІ іноземної мови і переклад (німецької)

Кількість годин (кредитів ЄКТС): 90 (3)

 

Мета: формування у студентів іншомовної комунікативної компетенції з другої іноземної мови, навчання різних видів мовленнєвої діяльності: прослуховування (аудіювання), говоріння, читання й письма, а також формування навичок адекватного перекладу текстів (письмових та усних) художнього, суспільно-політичного, публіцистичного, офіційно-ділового та наукового стилів, інтелектуальний та особистісний розвиток майбутніх фахівців філологів за спеціалізацією переклад.

 

Завданням курсу є:

  • професійна підготовка фахівців із перекладу. Тому навчання другої іноземної мови (німецької) передбачає комплексну реалізацію практичної, фахової, освітньої та наукової мети;
  • формування у студентів лінгвістичної та комунікативної компетенції. Комунікативна компетенція передбачає здатність сприймати та породжувати іноземну мову у відповідності до умов комунікації, лінгвістична компетенція включає знання системи мови та правил її функціонування в процесі комунікації;
  • оволодіння знаннями про культуру, історію, реалії та традиції країни, мова якої вивчається; залучення до діалогу культур;
  • розвиток уміння дослідження;
  • розвиток критичного мислення, готовність до подальшої самоосвіти в галузі володіння німецькою мовою.

 

Результати навчання за дисципліною:

вміти:

- висловлюватися під час певної комунікативної ситуації, спираючись на графіки;

- розуміти тести для читання або зі слуху, які містять діалектальну/розмовну лексику;

- спілкуватися, дотримуючись основних мовних норм, прийнятих у німецькомовних країнах;

- вести бесіду з однією чи кількома особами відповідно до комунікативної ситуації;

- розширювати запропоновану співбесідником тему розмови, переходити на іншу тему;

- адекватно поводитися в комунікативних ситуаціях, демонструючи мовленнєву поведінку, характерну для фахівців із іноземної мови, використовувати міміку та жести;

- читати, з добрим розумінням тексти, які містять незнайому лексику;

- знаходити необхідну інформацію різнопланового характеру (значення незнайомих слів розкривається на основі здогадки, пояснень у німецькомовному коментарі);

- переглядати текст чи серію текстів з метою пошуку необхідної інформації;

- висловлювати свою думку щодо прочитаного;

- вести і брати участь у дискусії з запропонованої теми;

- робити усне чи письмове повідомлення на певну теми (твір, доповідь);

- написати відгук на статтю, фільм; вміти працювати за проєктною методикою;

- використовувати знання і вміння у професійній діяльності, а також в іншомовній комунікації;

- застосовувати на практиці граматичні форми дієслова, категорії іменника, прикметника та прислівника;

- визначати основні функції артикля, семантичні, морфологічні та функціональні характеристики модальних дієслів, безособові форми дієслова та предикативні конструкції з ними, категорії способу, умовний спосіб, його значення та вживання;

- синтаксично правильно будувати та аналізувати речення;

- використовувати граматичні структури для досягнення різних комунікативних цілей та сприймати німецьку мову як систему.

 

Види робіт: лекції, практичні заняття, індивідуальні завдання, звітні та настановчі конференції, самостійна робота.