Дисципліна: Практичний курс другої іноземної мови (арабська)
Обсяг дисципліни, годин (кредитів ЄКТС): 5.
1. Мета дисципліни – навчити студентів основ арабської мови, тобто навчити їх правильно вимовляти арабські звуки та їх сполучення, говорити, сприймати на слух і розуміти, читати й писати арабською мовою.
2. Попередні вимоги до опанування або вибору навчальної дисципліни:
Успішне опанування основ граматичної термінології української мови.
3. Анотація навчальної дисципліни:
Навчальна дисципліна «Практичной курс другої іноземної мови (арабська)» передбачає вивчення фонетики, письма, граматики та лексики арабської мови базового рівня. У курсі передбачено 6 змістових частин. Перша з них присвячена вивченню арабського алфавіту, системи звуків, їх вимови та графічного зображення, сполучення літер, правил письмової фіксації звуків та звукосполучень арабської мови, найпростіших граматичних конструкцій. Друга й третя – вивченню нормативної граматики арабської мови, лексичного матеріалу, сприйняттю на слух, говорінню; четверта, п’ята, шоста – говорінню, читанню й перекладу текстів середньої складності та їх переказу, розвитку вміння робити повідомлення на основі прочитаних письмових та аудіотекстів, вивченню граматики.
4. Завдання (навчальні цілі):
- навчити студентів володіти фонетичним складом арабської мови, принципами ритмічного членування звукового потоку, закономірностями словесного, фразового та логічного наголосу арабської мови;
- вміння студентами записувати звуки та звукосполучення арабською графікою;
- засвоєння студентами лексичного та фразеологічного матеріалу у межах пройденої тематики;
- навчити студентів базової нормативної граматики арабської мови;
- розуміння студентами усного мовлення співрозмовника, лектора або диктора у фонозапису в межах пройденої тематики;
- навчити студентів усному мовленню в межах пройденої тематики;
- навчити студентів перекладати прості тексти середньої складності та тексти на соціально-культурні теми з арабської мови на українську і з української мови на арабську.
Цілі навчальної дисципліни спрямовані на досягнення таких загальних і фахових компетентностей випускника:
- Здатність спілкуватися державною мовою як усно, так і письмово.
- Здатність працювати в команді та автономно.
- Здатність спілкуватися іноземною мовою.
- Здатність застосовувати знання у практичних ситуаціях.
- Навички використання інформаційних і комунікаційних технологій.
- Здатність проведення досліджень на належному рівні.
- Здатність використовувати в професійній діяльності знання про мову як особливу знакову систему, її природу, функції, рівні. Мати уявлення про генетичну і структурну типологію мов світу, профонетичний, лексичний і граматичний рівень арабської та французької мов.
- Здатність аналізувати діалектні та соціальні різновиди арабської мови, описувати соціолінгвальну ситуацію в країнах Арабського Сходу.
- Здатність вільно, гнучко й ефективно використовувати мовні засоби арабської та французької мов в усній та письмовій формі, у різних жанрово-стильових різновидах і регістрах спілкування (офіційному, неофіційному, нейтральному), для розв’язання комунікативних завдань у різних сферах життя.
- Здатність до збирання й аналізу, систематизації та інтерпретації мовних, мовленнєвих і літературних фактів, культурологічної інтерпретації та перекладу арабськомовного тексту.
- Усвідомлення засад і технологій створення текстів різних жанрів і стилів державною та іноземними (арабською та французькою) мовами.
- Здатність до надання консультацій з дотримання норм арабської літературної мови та культури мовлення.
- Здатність до організації ділової комунікації арабською мовою.
5. Результати навчання за дисципліною:
1. Вільно спілкуватися з професійних питань із фахівцями та нефахівцями державною та іноземними (арабською) мовами усно й письмово, використовувати їх для організації ефективної міжкультурної комунікації.
2. Знати й розуміти систему мови, загальні властивості літератури як мистецтва слова, історію арабської мови і літератури, і вміти застосовувати ці знання у професійній діяльності.
3. Характеризувати діалектні та соціальні різновиди арабської мови, описувати соціолінгвальну ситуацію в країнах Арабського Сходу.
4. Знати норми літературної арабської мови та вміти їх застосовувати у практичній діяльності.
5. Використовувати арабську та французьку мови в усній та письмовій формі, у різних жанрово-стильових різновидах і регістрах спілкування (офіційному, неофіційному, нейтральному), для розв’язання комунікативних завдань у побутовій, суспільній, навчальній, професійній, науковій сферах життя.
ПРОГРАМА НАВЧАЛЬНОЇ ДИСЦИПЛІНИ
І СЕМЕСТР
|
Тема 1. Привітання і прощання. Система звуків арабської мови. Їх вимова та графічне зображення. Позначення коротких голосних (харакати). Довгота голосних. Подвоєння. |
|
Тема 2. Знайомство. Типи складів. Наголос. Правопис гамзи. |
|
Тема 3. Звідки ти?. Корінь слова. Особові займенники. Іменник. Рід. Артикль. Означений та неозначений стани. Іменне речення. |
|
Тема 4. Вказівні займенники. Відмінювання іменників. Відмінкові закінчення. Прикметник. Якісні прикметники. Іменне речення. Хто ти за професією? |
|
Тема 5. Моя сім’я. Узгоджене та неузгоджене означення (Ідафа). Ізафетний ланцюг. Розповідне та питальне поширене речення. Відмінювання двоскладових імен (п’ять імен). |
|
Тема 6. Мій університет. Ізафетний ланцюг. Позначення кольору. Двовідмінкові імена. Присвійний займенник. Конструкція «мати». |
|
Тема 7. Країни і національності. Число іменника. Двоїна. Множина: правильна і неправильна. Відносні прикметники. |
|
Тема 8. Чому я вивчаю арабську мову. Дієслово. Дієвідмінювання дієслова у минулому часі. Правильні та неправильні дієслова. Іменне заперечне речення. Функції дієслова ليس в іменному реченні. Дієслівне речення. Узгодження підмета та присудка в дієслівному реченні. |
|
Тема 9. Розповідь про себе. Об’єктні займенники. Неправильні дієслова. Дієвідмінювання порожнього дієслова у минулому часі. Теперішньо-майбутній час. Дієвідмінювання дієслова у теперішньо-майбутньому часі. Прийменники. Розповідь про себе. |
|
Тема 10. На базарі. Числівники від 1 до 10, їх вживання. Моделі ламаної множини. Питання: Скільки? Скільки коштує? З чого зроблено? |
|
Тема 11. Ти загубився? Порядок слів у реченні з дієслівним присудком. Прямий і непрямий додаток. Спеціальні запитальні речення. Моделі ламаної множини, двовідмінкова множина. |
|
Тема 12. На паспортному контролі. Вираження приналежності. (لدى، عِند، ل...، ب.....، مَعَ ). Частки, після яких підмет вживається у знахідному відмінку (إنّ وأخواتها). |
ІІ СЕМЕСТР
|
Тема 1. Котра година. Планування дня. Відносні займенники. Підрядне означальне речення. Порядкові числівники. Формули неправильної множини. Дієслівне заперечення у минулому часі. II, III, IV породи дієслова. |
|
Тема 2. Їжа. В бакалеї. Аренда машини Ступені порівняння прикметників. V і VI породи дієслова. Дієвідмінювання неправильних дієслів у теперішньо-майбутньому часі. Заперечення минулого часу з використанням часток لم та ما . Формули неправильної множини. |
|
Тема 3. Говоріння про дитинство. «Я і друзі» (риси характеру). Арабська культура: 1)Умм Кульсум – зірка Сходу. 2) Наґіб Махфуз. Місяці і пори року. VII, VIII, X породи дієслова. |
|
Тема 4. Робота і рутина. Вільні вакансії, написання резюме. Дієвідмінювання неправильних дієслів (1-10 породи). Умовний спосіб 1, Скорочена форма дієслова. |
|
Тема 5. Cпорт і відпочинок. Улюблені хобі Частки, після яких підмет вживається у знахідному відмінку. (إنَ وأخواتها). Масдар, дієприкметник активного стану. |
|
Тема 6. Подорожі і туризм. У місті. Транспортні засоби. Подорожі арабським країнами. Читання блогу про подорожі. Написання скарги. Допоміжні дієслова з групи كان (كان وأخواتها). |
|
Тема 7. Їжа та приготування їжі. В ресторані. Читання про особливості харчування у місяць рамадан. Пасивний стан дієслова (1-10 породи). Дієприкметник пасивного ставну (1-10 породи). |
|
Тема 8. Одяг і мода. Аксесуари. В магазині. На весіллі. Читання про традиційний арабський одяг. Подвоєння приголосної літери у дієсловах (1-10 породи), особливості відмінювання таких дієслів, утворення від них масдара та активного і пасивного дієприкметників. |
|
Тема 9. Освіта. Навчання в школі, в університеті. На іспиті. Навчальні предмети. Написання листа. Дієслова подібні правильним, порожні дієслова, недостатні дієслова; особливості утворення масдара та дієприкметників (1-10 породи). Наказовий спосіб дієслова. Заперечний наказ. |
|
Тема 10. Повторення пройденого матеріалу. Виконання вправ на повторення: написання резюме, написання листа, утворення неправильної множини від іменників, вивчених у попередніх темах, відтворення порядку речень у тексті, складання діалогів та читання текстів на тематику, яка вивчалася у попередніх темах. |
|
Тема 11. Новини та засоби інформації. Арабська мова в Інтернеті. Читання промови короля перед парламентом. Читання про виникнення супутникового телебачення у країнах Перської затоки. Ступені порівняння прикметників утворених від неправильних дієслів. Описова форма порівняння прикметників. |
|
Тема 12. Клімат і навколишнє середовище. Проноз погоди. Читання про створення штучної річки у Лівії. Майбутній час. Частики, які виражають можливість. Умовні речення. Пасивний стан дієслова у теперішньому часі. |
|
Тема 13. Здоров’я. Говоріння про хвороби і стан здоров’я. В аптеці. Надання поради. Написання листа з наданням порад для збереження здоров’я. Читання тексту про кір у Судані Модальні дієслова і звороти. . |
|
Тема 14. Мистецтво і кіно. Говоріння про культурні заходи, види мистецтва. Жанри кіно. Говоріння про звички у минулому. Читання огляду на п’єсу. Читання огляду на п’єсу. Написання кіноогляду, відгуку про книгу тощо. Читання вірша Махмуда Дарвіша. Минулий тривалий час. Давно минулий час. |
|
Тема 15. Повторення пройденого матеріалу. Виконання вправ і лексико-граматичних тестів на повторення лексики вивченої у п’ятій частині. Складання діалогів і читання текстів на тематику, яка вивчалася у темах частини 5. |
Навчання відбувається у вигляді практичних занять. Завершується заліком.
