Відкритий міжнародний університет розвитку людини «УКРАЇНА»
Перемикач режиму перегляду сайту
Збільшений розмір шрифту Великий розмір шрифту Нормальний розмір шрифту
Чорно-білий В сірих відтінках Синьо-голубий
Нормальний режим
+38-067-406-53-92
Приймальна комісія
відділ оргроботи
+38-067-503-64-52
+38-067-328-28-22
Viber відділу обліку
+38-067-500-68-36
Київ, вул. Львівська, 23 office@uu.ua

Дисципліна: Теорія перекладу

Кількість годин (кредитів ЄКТС): 90 (3)

 

Мета навчальної дисципліни: вивчення закономірностей перекладацької діяльності.

 

Предмет: особливості процесу перекладу та різні перекладні й оригінальні тексти.

 

Завдання:

- розкриття сутності міжмовних семантико-структурних відповідностей;

- встановлення ступеня регулярності міжмовних перекладацьких співвідношень;

- опис способів перекладу;

- визначення способів перекладу на основі узагальнення досвіду порівняння текстів вихідної мови (ВМ) і мови перекладу (МП);

- усвідомлення історії перекладознавства;

- виявлення ролі перекладу в розвитку культури народів.

 

Результати навчання за навчальною дисципліною:

знати:

- основні положення теорії перекладу, способи та заходи перекладу;

- лексичні та граматичні проблеми перекладу;

- стилістичні проблеми перекладу;

- трансформації, що використовуються при перекладі.

 

вміти:

- використовувати на практиці перекладацькі прийоми за умов усного послідовного перекладу;

- перекладати з англійської мови на українську та навпаки у письмовій формі;

- перекладати тексти за фахом за умов усного та письмового перекладу;

- вибирати перекладацьку стратегію згідно з видом перекладу.

 

Види робіт: лекції, практичні заняття, самостійна робота, індивідуальна робота.